The book you’re holding came together in fragments. Bits of translation came to us directly across the ocean and across the embargo lines or were posted to websites and listservs. We’ve done our best to stitch these stories and essays together for you, so that you and we both might better understand the bold social experiment and revolution that’s happening right now in Rojava. Only human, I’m certain we’ve failed in places. Some pieces came to us without dates or stripped of their full context—still, we find them compelling and include them.
For the most part, we’ve left translations intact with their idiosyncrasies in grammar and form. A few transliterations have been regularized.
top of page
bottom of page